If you ask 100 native Spanish-speakers & Spanish teachers why the sentences in this video use the subjunctive, 95% of them will tell you the reason is "cause & effect". Which is confusing. Because it's not true. In fact, it's ridiculous. Here's the real reason...
Direct and indirect objects confuse us partly because we don't understand the REAL functions of verbs--that's a problem. Because English and Spanish are both CODES for reality--the KEY to the codes is REALITY! To understand Spanish, we must understand reality. And we don't. This is my attempt to fix that (a start).
In this subjunctive Case Study, we look at "cueste lo que cueste" which uses the subjunctive for the same reason as the more common, "quiera lo que quiera". This video covers both. PLUS we'll compare them to "cuesta lo que cuesta" and "quiere lo que quiere".
"Como si fuera" isn't just a common subjunctive prototype, there's something special about it. Check out this Case Study to see how "como si fuera" works, why it uses the subjunctive, and what's special about it.
In this short video, you'll learn three different ways to say what you MEAN. Plus, you'll get my #1 trick for decoding any sentence you don't understand.
Why did they say "haya renunciado" and not "ha renunciado" in the recent Dosis Diaria from the Netflix show, The Cuba Libre Story? Well, that's the topic of this video! Even if you're a beginner, you'll still be able to follow.
This video addresses what to do when there are two subjects in one sentence, but they're both the same person in real life. Plus, I reveal two of the most common subjunctive mistakes we make.
In this video, we cover three mini-ideas that all form the big idea: "The Sequence of the Subjunctive". When you understand what we talk about in this video, Subjunctive Step #2 (choose the correct subjunctive tense) becomes SO much easier... INSTANTLY and FOREVER!