Click for Menu

Club GringoMembers Only!

This is page is only for members of Club Gringo. If that's you, log in below.

You are already logged in!

Forgot your password?

Important Account Info

Your email address and password for Club Gringo are the same as your username and password for the Premium Course Area.

From now on, everything will be sync'd between both websites. When you update your password here, it'll automatically update there (and vice versa).

The PASSWORD RESET function works at both websites.

If you run into any problems, please email me.

Peaky Blinders #8


CONTEXT: This woman invited somebody to a party. The invited person asked why (it was to kill him). The woman first answered, “Not exactly forgiveness”... Then she said:

ORIGINAL ENGLISH: But something like that.


Only issue: Así

“Así” means “in this way”.

But that’s just the central, core idea of “así”.

We say tons of different stuff in English when they say “así” in Spanish.

One of the most common is, “like that”.

In this scene, the subtitlers heard “like that” and decided “así” was the way to go.

And I agree!

I love “así”. Such a teeny word, but it packs a powerful message.

“Algo así”--those words together, that’s a very common pairing/phrase.

“Algo así” means “something like this/that”.

Then, “pero” is the preposition, “but”.

But something like that.
(Pero algo así.)

Nice, easy one today.

Any questions?