Peaky Blinders #5
Context: Tommy’s tells his kid to give him the leaf in his hand. The boy does it.
Original English: There ya go.
Spanish subtitle: Eso es.
Eso es ≠ There ya go
“Eso es” obviously doesn’t literally mean “There ya go”.
The subtitlers just decided, when we say “there ya go”--one of
the things they’d say is “eso es”.
“Eso es” means “that is”. But really, “that’s it”.
And that’s how words work!
“Eso es” is a super common phrase/expression.
You’ll hear it all the time.
So remember it, and say it.
And soon... you’ll feel it in your bones!